Sinta Baybayin Calligraphy

*All photos are mine. Please don’t copy or use without my permission
<A HREF=””><IMG SRC=”×16.gif&#8221; ALT=”Protected by Copyscape Web Copyright Protection” TITLE=”Protected by Copyscape Plagiarism Checker – Do not copy content from this page.” WIDTH=”234″ HEIGHT=”16″ BORDER=”0″/></A>

Since I thoroughly enjoyed making up some calligraphy pieces in baybayin, I ended up making this one.

Sinta (Beloved) by effinfabulous on @DeviantArt

Sinta is a common term of endearment in the older times. It means ‘loved’ or ‘beloved’. Sometimes it is used in a similar way people use ‘honey’ or ‘dear’. In regional dialects, sinta is similar to ‘Palangga’ (The one I care for). My mom calls us her ‘langga’ and she still does until today. I think these words are fascinating words of endearment and it would be lovely to see it still used in the years to come.

Baybayin is the ancient Filipino way of writing. It is derived from the word ‘baybay’ which means to pronounce syllabically. It is often mistaken as alibata, which is unfortunately very wrong since alibata means ‘alphabetize’. The baybayin script works by syllables and is used only on Filipino words. So if someone literally writes baybayin script in English or any other language, it’s wrong. It just doesn’t work that way. Another way of looking at it is how the Japanese almost always never use the Hiragana script for english words. The same could be said for Kanji. The only way they write English words is in Katakana which is an entirely different script and, even then, is still syllabical not alphabetical. 


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s